top of page
  • ホワイトInstagramのアイコン
  • White Facebook Icon
Top_kv_3.jpg

Translation / Contextual Adaptation /

Multilingual Typesetting / Interviews / Research /

General Design Services

翻訳 / 文脈調整 / 多言語組版 /

ヒアリング / 調査 / デザイン全般

type_7_1.png

Localization and Transcreation Services for Global and Japanese Markets
We provide branding support for international products and services entering the Japanese market, as well as Japanese brands expanding overseas.
Our approach goes beyond simple translation—we adapt language with sensitivity to cultural context and market dynamics, ensuring that messages resonate deeply.
Whether it's bringing a global brand into Japan or helping a Japanese company communicate abroad, we maintain the brand’s tone while making it locally relevant.

海外製品・サービスの日本市場向けブランディングや、日本から海外市場への対応を行う翻訳・編集・文脈調整サービス。言葉の変換だけでなく、文化的な背景や市場特性まで踏まえた調整を行い、「ただ訳す」ではない“伝わるローカライズ”を提供します。グローバルブランドの日本語展開や、逆に日本企業の海外展開時にも、ブランドトーンを壊さず適応させます

アンカー 9

We’re happy to hear from you—whether it’s about a potential project, a question, or a media request.

お問い合わせは、内容を問わずこちらのフォームからお気軽にどうぞ。

案件のご相談・ご質問・取材などにも対応しています。

type_6_edited.png

We’re happy to hear from you—whether it’s about a potential project, a question, or a media request.

お問い合わせは、内容を問わず

こちらのフォームからお気軽にどうぞ。

案件のご相談・ご質問・取材などにも

対応しています。

type_6_edited.png

Copyright©︎2025 Jun Kawamura & Akiho Ichinose. All Rights Reserved.

bottom of page